????在22年前的今天,1997年5月22日(農歷1997年4月16日),消除網(wǎng)上語言障礙的方案開始實施。
因為語言不通而對國際互聯(lián)網(wǎng)絡(INTERNET)上密密麻麻的字符望而卻步的人將會對這個消息為之一震:一項名為UNL的工程將在1998年實現(xiàn)13種語言的網(wǎng)上自動互譯。本世紀末,即使你只懂本國語言,也能夠與上百種不同的語言在網(wǎng)上對話。
據(jù)專家介紹,現(xiàn)有的國際互聯(lián)網(wǎng)絡是一個以英語為主導語言的網(wǎng)絡。如何做到非英語國家的人們使用本地語言也能方便地享受到和英語國家的人們同樣的服務,打破各國人民間進行交流時存在的語言障礙,將現(xiàn)有以單一語言為主的網(wǎng)絡環(huán)境改造成適合多種語言和多種文化的網(wǎng)絡,已成為日益突出和迫切的燃眉之急。
1995年12月,聯(lián)合國常務理事會通過了一項具有歷史意義的提案--由聯(lián)合國大學高級研究所牽頭的UNL工程,于1996年下半年正式啟動。UNL的全稱是多語種通信環(huán)境工程(即UniversalNetworkingLanguage)。該項目的主要目標是:用十年時間,建立一個可供世界各國克服語言障礙,實現(xiàn)多語種通信的基礎設施。
UNL工程開發(fā)的第一批語言13種,都是使用人數(shù)1億以上的大語種,其中包括漢語在內的聯(lián)合國6種工作語言(注2)。而中國是聯(lián)合國大學UNL代表團走訪的第一個國家。目前電子工業(yè)部計算機與微電子發(fā)展研究中心的專家已參與此項工程的研制和開發(fā)工作,具體步驟是:1、100000條中文詞典的開發(fā)。2、中文詞典與UNL中適用詞典(UL)的連接。3、利用UNL規(guī)范開發(fā)漢語分析和生成規(guī)則,并在轉換器和生成器中實現(xiàn)漢語與UNL間的轉換。
網(wǎng)上語言障礙的消除將把我們帶入一個可以自由交談的地球村。而具有全世界人口的1/4使用者的漢語,將作為首批UNL工程的受惠語種,無疑是一件幸事。專家們說,雖然漢語是一種缺乏形態(tài)特征的表意語言,語義研究難度頗大,但是近10年來電子部在中文信息處理基礎研究和產(chǎn)品開發(fā)方面進行了深入的研究,為在我國順利開展中文UNL工程創(chuàng)造了條件。
UNL即通用網(wǎng)絡語言工程,由聯(lián)合國大學負責組織實施,其方案是設計一種中間語言--UNL語言,每一語種開發(fā)一套稱之為“轉換器”和“逆轉換器”的軟件,某種語言經(jīng)“轉換器”變?yōu)閁NL語言,然后經(jīng)“逆轉換器”變?yōu)榱硪环N語言,從而實現(xiàn)了語言間的轉換。
UNL工程是跨國家、跨語種、跨世紀的巨大工程,預計10年內完成,一期工程有中國、法國、日本、意大利、法國、俄國、埃及、約旦、印度尼西亞、巴西、西班牙、蒙古等13個國家參加,將用3年時間完成包括聯(lián)合國6種工作語言在內的13種語言的轉換軟件。這意味著世界上80%的人口將受惠于這項工程。二期工程也就是1999年至2005年將完成聯(lián)合國所屬的185個國家文種的轉換開發(fā)工作。